(bản dich của giáo sư Nguyễn Đăng Hưng)
Hôm nay 8/5/2017 tân Tổng Thống Pháp vừa đắc cử đã phát biểu hồi 21 giờ (Paris) tại tổng hành dinh của ứng viên Emmanuel Macron. Đây là bài diễn văn đầu tiên của tổng thống đắc cử.
«Tôi muốn cám ơn mọi người, với tất cả tấm lòng. Lòng tri ân của tôi sẽ dành cho những ai trong quí vị đã bỏ phiếu cho tôi, đã ủng hộ tôi.
Tôi sẽ không quên các bạn. Tôi sẽ cẩn trọng và nổ lực để xứng đáng với lòng tin yêu của quí vị.
Nhưng lúc này tôi muốn tỏ bày cùng tất cả mọi người, tất cả công dân.
Bài diễn văn đầu tiên của Emmanuel Macron tổng thống Pháp mới đắc cử |
Tôi biết rằng lòng phẩn nộ, lo lắng, hoài nghi của phần đông trong quí vị đã được biểu lộ. Tôi có trách nhiệm phải lắng nghe, bảo vệ kẻ yếu, tổ chức tốt hơn tinh thần tương thân tương ái, chống lại mọi hình thức bất công, kỳ thị một cách không khoan nhượng, tiếp tục bảo vệ an ninh cho mọi người, bảo đảm sự thống nhất dân tộc.
Sau những câu chữ mà tôi đang nói tôi thấy ra những khuôn mặt, nam nữ của tất cả quí vị và người thân thuộc.Tối nay tôi muốn nói với tất cả mọi người, nhân dân nước Pháp.
Chúng ta có bổn phận với đất nước chúng ta. Chúng ta thừa kế một lịch sử vĩ đại, mang thông điệp nhân văn cho toàn thế giới. Chúng ta cần phải truyền lại, trước hết cho con cháu chúng ta. Nhưng quan trọng hơn chúng ta phải mang thông điệp này đến tương lai, gởi gấm những hương nhụy mới !
Tôi sẽ bảo vệ nước Pháp, các quyền lợi sống còn, hình ảnh và lời nhắn nhủ. Tôi cam kết trước quí vị, tôi sẽ bảo vệ Châu Âu, cộng đồng các dân tộc cùng chung số phận của châu lục này.
Vấn đề ở đây chính là nền văn minh, phong cách sống tự do, là hệ giá trị, là sự nghiệp, là kỳ vọng của chúng ta.
Tôi sẽ hành động để dệt mối dây liên kết giữa (Liên Hiệp) Châu Âu và các dân tộc thành viên, giữa (Liên Hiệp) Châu Âu và các công dân. Tôi sẽ tỏ bày với các nhà lãnh đạo thế giới là nước Pháp sẽ có mặt và quan tâm đến hòa bình, đến sự cân bằng giữa các cường quốc, đến sự cộng tác quốc tế, đến việc bảo đảm những cam kết cùng nhau phát triển và sự chiến đấu chống những tác hại của thay đổi khí hậu.
Tôi tuyên bố với tất cả quí vị là nước Pháp sẽ đi đầu trong công cuộc chống khủng bố, không những trên lãnh thổ của mình mà còn trên thế giới. Nếu công cuộc chiến đấu này phải trường kỳ, chúng ta sẽ không để yếu đi.
Đồng bào thân mến,
Tối nay một trang sử mới đã mở ra cho chúng ta.
Tôi muốn rằng đây là trang sử của hy vọng, của niềm tin trở lại !
Sự đổi mới của đời sống công cộng của chúng ta sẽ bắt đầu ngày mai !
Tính đạo đức của sinh hoạt công cộng, sự thừa nhận của tính đa nguyên, sức sống của tinh thần dân chủ, ngay từ ngày đầu sẽ là cơ sở của hành động của chúng ta.
Tôi sẽ không dừng lại trước chướng ngại. Tôi sẽ có quyết tâm cao độ trong tinh thần tôn trọng mọi người. Bởi vì qua lao động, nhà trường, văn hóa, chúng ta sẽ xây dựng tương lai tốt hơn.
Đồng bào thân mến,
Tối nay tôi muốn chào hỏi Tổng Thống Hollande. Người đã phục vụ nước Pháp năm năm qua. Trong năm năm tới, trách nhiệm của tôi là giải tỏa bất an, nối kết lạc quan, tìm lại tinh thần khởi nghiệp, nét sáng chói của dân tộc Pháp.
Trách nhiệm của tôi là tập hợp mọi người, nam cũng như nữ, vượt qua những thách thức to lớn đang chờ chúng ta : cuộc cách mạng toán số, sự tiếp quản năng lượng, sự khởi đông lại Châu Âu và những nguy cơ khác như nạn khủng bố.
Tôi sẽ nổ lực phấn đấu chống lại sự chia rẽ đang tác hại và hành hạ chúng ta. Có thế chúng ta mới đem lại cho dân tộc Pháp, cho tất cả quí vị, trong đời sống nghề nghiệp, cá nhân, gia đình, những cơ may cần thiết.
Hãy yêu nước Pháp!
Bắt đầu từ tối nay và trong năm năm tới với đức khiêm cung, với lòng tận tụy, với sự quyết tâm, tôi sẽ nhân danh quí vị, phụng sự nước Pháp
Nền Cộng hòa muôn năm, nước Pháp muôn năm!”